Dragon Ball Super: ¿Cambiaron la voz de Mario castañeda en el adelanto del capítulo 111?

Doblaje latino de dbs

Tras la conclusión del capítulo 110 de DBS, el cual, formaba parte del especial de una hora que Cartoon Network emitió el día de hoy, se nos presento el décimo Ending de la serie “70 Cm“, además también fuimos testigos del adelanto y es aquí cuando la polémica surge.

A unos segundos de finalizar con el adelanto del capítulo 111, justo cuando Goku (Mario castañeda) esta presentando lo que podremos ver en dicho capítulo, una voz diferente llega para cerrar con el adelanto.

Hasta el momento nos sabemos a que se debe este cambio, algunos dicen que no hubo cambio y simplemente Mario perdió el tono de la voz en ese momento (cosa improbable ya que hubieran repetido la escena varias veces hasta obtenerla).

Lo que nosotros creemos es que simplemente el actor de doblaje no se encontraba presente durante la grabación de dicho dialogo por problemas familiares o de cualquier otra índole, con lo cual, la casa encargada del doblaje de la serie tuvo que buscar un remplazo temporal.

A continuación puedes ver el adelanto para que puedas escuchar por ti mismo el cambio de voz.

https://www.youtube.com/watch?v=5XtUihSjVHs

Solo esperamos que esto no sea una constante y tal y como ya lo han hecho con otras series intententen remplazar una voz original de forma esporádica, seguiremos informando en cuanto tengamos más noticias.

 

Autor: Luis

Mi nombre es Luis, Soy ingeniero en Electrónica y un apasionado en el mundo de Dragon Ball, como muchos, viví la época en la que debías correr al salir de la escuela para poder ver Dragon Ball Z en Canal 5.

Ver todos los artículos de Luis →

Deja un comentario